-
1 надрезание одежды в знак траура
надрезание одежды в знак траураקרִיעָה נ' -
2 надрезать одежду в знак траура
надрезать одежду в знак траураקָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע] -
3 надрывание одежды в знак траура
надрывание одежды в знак траураקרִיעָה נ' -
4 спуск флага до половины (в знак траура)
спуск флага до половины (в знак траура)הַרכָּנַת דֶגֶל נ'Русско-ивритский словарь > спуск флага до половины (в знак траура)
-
5 в знак траура газеты вышли в траурных рамках
General subject: the newspapers appeared with black borders in sign of mourningУниверсальный русско-английский словарь > в знак траура газеты вышли в траурных рамках
-
6 ветки тиса как знак траура
Religion: yewУниверсальный русско-английский словарь > ветки тиса как знак траура
-
7 приспустить флаги в знак траура
v1) gener. Fahnen/Flaggen auf Halbmast setzen2) navy. (на полумачту) zum Zeichen der Trauer halbmast flaggenУниверсальный русско-немецкий словарь > приспустить флаги в знак траура
-
8 в знак траура
prepos. -
9 спускать флаг в знак траура
vnavy. embicarDiccionario universal ruso-español > спускать флаг в знак траура
-
10 jel
• знак• признак• сигнал* * *формы: jele, jelek, jelet1) знак мvminek a jeléül — в знак чего
2) сигна́л м; знак мjelt adni — пода́ть знак
3) при́знак м4)gyári jel — фабри́чное клеймо́ с; фабри́чный знак м; ме́тка ж
5) грам показа́тель м* * *[\jelet, \jele, \jelek] 1. (írott/nyomtatott ábra v. jelkép) знак; (jelölés) обозначение, заметка; (vegyjel) химический знак;egyenlőségi \jel — знак равенства;földr., kat. egyezményes \jel — условный знак; условное обозначение; egyezményes \jelek használata — употребление условных знаков; нотация; képírásos \jel — идеограмма; haj. merülési \jel — грузовая марка; rövrdítési \jel — сокращение, аббревиатура, аббревиация; mat. tizedes \jel — десятичный знак;2. rég. (jelkép) эмблема;a horgony a remény \jele — якорь — эмблема надежды;
3. nyelv. знак;kemény v. lágy \jel — твёрдый v. мягкий знак;nyelvi \jel — языковой знак;
4.megbeszélt \jel — условный сигнал; pol. titkos \jel — явка; kat. visszavonulási \jel — сигнал к отступлению; \jelt ad — давать/дать сигнал/знак; подать сигнал/знак; сигнализировать (чемл.); \jelt ad a kezével — сделать v. подать знак рукой; kat. \jelt ad a támadásra — подать знак к бою; trombitával ad \jelt — трубить/протрубить; сигнализировать трубой; zászlóval \jelt ad — сигнализировать флагом;(jelzés, jeladás) — сигнал; (átv. is) figyelmeztető \jel сигнал (предостережения);
5.barátsága \jeléül — в знак дружбы; a gyász \jeléül — в знак траура; hálája \jeléül — в знак благодарности; vki iránti szeretete \jeléül — в знак любви к кому-л.; tisztelete \jeléül {pl. könyvajánlásban) — в знак уважения; tiltakózása \jeléül — в знак протеста против чего-л.; annak \jeléül, hogy — … в знак того, что …;vminek \jeléül — в знак чего-л.;
6.biz.
(életjel) \jelt ad magáról — давать о себе знать;7. (ismertetőjel) знак, метка, заметка;\jellel ellátott — знаковый, меченый; \jellel látja el az összes fehérneműt — перемечивать/переметить всё бельё;\jellel ellát — намечать/наметить, замечать/заметить, означать/означить, назначать/назначить, обозначать, отмечать/ отметить, маркировать;
8. (anyajegy) родимое пятно; (állat bőrén/ fején) отметина;9. (rásütött bélyeg/jegy) nép.a) (állatra) — тавро, клеймо;
b) rég., tört. (rabszolgára, elítéltre) клеймо;10. (védjegy) марка;gyári \jel — производственная/фабричная/ заводская марка;
11. nyelv. признак, показатель h., аффикс, суффикс;a többesszám \jele — признак/показатель множественного числа;a magyar felszólító mód \jele aj hang — звуку является аффиксом венгерского повелительного наклонения;
12. (vmely jelenség ismertetőjele) признак;teljesen felismerhető \jelek — вполне распознаваемые признаки; orv. a betegség kétségtelen \jelei — несомненные признаки болезни; vminek korai/kezdeti \jelei — ранние признаки чего-л.; az ellenség gyengeségének — а \jelе признак слабости врага; az esti harmat a jó időjárás \jele — вечерняя роса служит признаком хорошей погоды; a figyelem \jelei — знаки внимания; ez annak a \jel — е, hogy … это свидетельствует о том, что …; a megbánásnak semmi \jelét sem mutatja — никакого признака раскаяния в нём не заметно;külső \jel — внешний признак;
13.(adat, nyom) a \jelek szerint — по признаку; по всем признакам;
14. (előjel) примета;jó v. rossz \jel — хорошая v. дурная примета; (ez) nem jó \jel (это) не к добру;
15. mit, vall., ir. знамение;égi \jelek — небесные знамения
-
11 приспустить флаг
vgener. (в знак траура) die Fahne (auf) halbmast setzen, die Flagge auf halbmast setzen (в знак траура), die Flagge halbmast hissen (до половины сигнального фала - тж. в знак траура), (в знак траура) halbmast flaggen -
12 Wellington chair
Лесоводство: кресло с инкрустацией тёмным деревом по спинке, подлокотникам, царгам (в знак траура по герцогу веллингтону), кресло с инкрустацией чёрным деревом по спинке, подлокотникам, царгам (в знак траура по герцогу веллингтону) -
13 fly a flag at half mast
Общая лексика: приспустить флаг (в знак траура), приспускать флаг (в знак траура)Универсальный англо-русский словарь > fly a flag at half mast
-
14 yew
[juː]1) Общая лексика: ветки тиса (знак траура), древесина тисового дерева, тисовое дерево (Taxus gen.)4) Ботаника: тис, тиссовое дерево5) Поэтический язык: лук из тиса7) Религия: ветки тиса как знак траура8) Архитектура: тисовый9) Лесоводство: тис ягодный, тис европейский (Taxus baccata), (Taxus L., usually Taxus baccata L.) тисс -
15 die Flagge halbmast hissen
арт.общ. поднять флаг (до половины сигнального фала - тж. в знак траура), приспустить флаг (до половины сигнального фала - тж. в знак траура)Универсальный немецко-русский словарь > die Flagge halbmast hissen
-
16 קרעו
קרעוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траураקָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִיםразорвал его на куски, растерзал егоקָרַע אֶת הַכּבִישмчался на огромной скоростиקָרַע אֶת הַתַחַתтяжело трудился, пахал (разг.)קָרַע קרִיעָה (עַל)оплакивал, носил траур (по кому-то)————————קרעוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./קָרַע [לִקרוֹעַ, קוֹרֵעַ, יִקרַע]1.рвать, разрывать 2.отрывать; отторгать 3.надрезать одежду в знак траураקָרַע אוֹתוֹ כַּדָג / לִגזָרִיםразорвал его на куски, растерзал егоקָרַע אֶת הַכּבִישмчался на огромной скоростиקָרַע אֶת הַתַחַתтяжело трудился, пахал (разг.)קָרַע קרִיעָה (עַל)оплакивал, носил траур (по кому-то) -
17 приспускать флаг
vgener. abatir (arriar) la bandera, arriar (la) bandera (в знак траура), arriar bandera a media asta (в знак траура) -
18 флаг
ходить под флагом (морского) государства — to sail under the flag of a (maritime) state / country
ходить под флагом, не имея на то разрешения — to sail under a flag without being authorized to do so
поднять флаг — to hoist / to raise a flag
давать право / разрешить поднять флаг — to authorize the flying of the flag
приспустить флаг (в знак траура) — to fly the flag / colours at half-mast
приспустить флаг для салюта — to dip the flag / the colours
белый флаг (парламентёра) — white flag, flag of truce
выгодный / удобный флаг — flag of convenience
государственный / национальный флаг — national flag
государственный флаг США — Stars and Stripes, Old Glory
коммерческий флаг — commercial / mercantile flag
государство, под флагом которого ходит судно — the state whose flag the ship flies
корабль, идущий под флагом ООН — ship flying the UN flag
страны "удобного флага" (Панама, Либерия, Гондурас) — PANLIBHON (Рапата, Liberia, Honduras)
суда, идущие под флагом какого-л. государства — ships flying the flag of a country
-
19 flagg
-et, =1) флаг, знамя, вымпелdet hvite flagg — белый флаг (знак капитуляции, сдачи)
dyppe flagget — мор. салютовать флагом
stryke flagget:
vise flagget — мор. показать флаг
seile under falsk flagg — выдавать себя за другого ( букв. плыть под чужим флагом)
-
20 bandera
f1) знамя, стяг2) флагbandera nacional — государственный флагbandera a media asta — приспущенный флаг (в знак траура)jurar la bandera — приносить присягу у знамени3) флажок (сигнальный и т.п.)4) войско, батальон ( сражающиеся под знаменем)5) ист. рота ( в испанском легионе)6) уст. толпа••bandera blanca (de paz) — белый флаг ( знак перемирия)batir banderas, rendir la bandera воен. — склонить знамёна ( в знак приветствия)dar a uno la bandera — признать своё поражение; уступить пальму первенстваllevarse la bandera — захватить пальму первенстваmilitar debajo de la bandera de uno, seguir la bandera de uno — выступать (сражаться) под чьими-либо знамёнамиsalir con banderas desplegadas ист. воен. — покинуть крепость с развёрнутыми знамёнами, сдаться на почётных условиях
См. также в других словарях:
Памятник, памятный знак — I. Сооружение в память о к. л. событии (см. Исх 17:15,16), обычно одиночный камень (Быт 28:18)или холм из камней (Быт 31:51,52). Иаков поставил П. над гробом Рахили (Быт 35:20). Авессалом еще при жизни воздвиг П. в честь самого себя, чтобы… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Борода — знак мужества; она всегда пользовалась высоким уважением среди восточных народов, особенно у евреев и других жителей Зап. Азии. Поэтому в Ветхом Завете стричь бороду или оставлять ее в пренебрежении дозволялось только в знак траура или… … Полный православный богословский энциклопедический словарь
Траур: соблюдение и нарушения — Российское законодательство не оговаривает отдельно, при каких обстоятельствах объявляется траур и как он должен соблюдаться. Юридическая ответственность за несоблюдение траура наступает лишь по закону "О рекламе", в соответствии с… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Девятое Aвa — (Тиш а бе Ав) День траура и поста в память о разрушении Первого и Второго Иерусалимского Храма. С этим днем связан также ряд других печальных событий нашей истории. Девятого Ава было объявлено евреям, выведенным Моисеем из Египта, что не… … Энциклопедия иудаизма
Костюм эпохи Позднего Средневековья (Франция) — Костюм эпохи Позднего Средневековья выполнял во многом социальную функцию. Ношение платья в XIV XVI веках определялось понятием «луковицы», когда верхнее платье надевалось поверх нижнего, и количество слоёв зависело от социального статуса хозяина … Википедия
Квадратная академическая шапочка — Выпускной портрет Лайнуса Полинга в квадратной академической шапочке, 1922 Квадратная академическая шапочка (англ. … Википедия
Шевелюра — Традиционная «этническая» причёска. Особым образом заплетённые волосы могут быть признаком принадлежности к группе, или рассказать о взглядах их носителя … Википедия
Международная конвенция о ликвидации всех форм расовой дискриминации — была принята Генеральной Ассамблеей ООН 21 декабря 1965 года. Вступила в силу 4 января 1969 года. Конвенция принята в развитие положений Всеобщей декларации прав человека (1948) и Декларации ООН о ликвидации всех форм расовой дискриминации (1963) … Энциклопедия ньюсмейкеров
Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации — отмечается ежегодно 21 марта. В этот день в 1960 году полиция открыла огонь и убила 69 человек в ходе проводившейся в Шарпевиле, Южная Африка, мирной демонстрации протеста против законов режима апартеида об обязательной паспортизации африканцев в … Энциклопедия ньюсмейкеров
9 ава (Тиш’а бе-Ав) — День 9 ава отмечен трагическими событиями на протяжении всей еврейской истории. В глазах евреев эта дата стала символом преследований и несчастий, выпавших на долю еврейского народа. Изначально пост 9 ава связывается с грехом разведчиков . После… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Украшения* — (Schmuck нем., parure франц.) термин, под которым в этнографии понимаются все те объекты и приемы убранства человеческого тела, которые, независимо от своего первоначального генезиса, либо с самого начала, либо с течением времени стали… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона